Ningún producto
Estos precios se entienden IVA incluído
Etiquetas
Fernando González Viñas es doctor en Historia, escritor, traductor, artista plástico. Autor, entre otras, de la novela Esperando a Gagarin, el libro de viajes Japón. Un viaje entre la sonrisa y el vacío, del ensayo José Tomás. De lo espiritual en el arte y de la biografía Manolete. Biografía de un sinvivir. Ha traducido del alemán dos libros de Hugo Ball: Dios tras Dadá y Flametti o el dandismo de los pobres, y recientemente para El Paseo el ensayo Contra la vida establecida, de Ulrike Voswinckel. En 2014 colaboró por primera vez con el ilustrador José Lázaro en la novela gráfica El último yeyé.
Carl Schmitt Traducción de Fernando González Viñas. «Este libro contiene material suficiente como para alimentar durante años la encendida polémica entre los críticos indignados y los admiradores apologetas de Schmitt… Es su obra más personal. De alguna manera, Glossarium contiene a Schmitt al completo.» ~ Heinrich Meier. (Esta obra ha recibido una ayuda...
Margarete Böhme Traducción de Fernando González Viñas Por primera vez en nuestro idioma, un auténtico superventas de hace un siglo, pionero de la narrativa de emancipación femenina, que motivó una famosa película protagonizada por Louise Brooks y fue perseguido por los nazis. «[Esta novela] traza la más audaz curva emancipatoria». ~Walter Benjamin (Este...
Emmy Hennings Traducción de Fernando González Viñas Un descubrimiento literario con una de las narrativas más crudas sobre el destino de las mujeres en “los felices” años veinte. «Su páginas son tan bellas como solo pueden serlo las de Hambre de Hamsun. ¡Filisteos de toda clase, leed este libro y avergonzaos!» ~ Hermann Hesse
Emmy Hennings Seguido del poemario "Estrofas del éter" Traducción de Fernando González Viñas Por primera vez en nuestro idioma la obra de Emmy Hennings, escritora y actriz del expresionismo y el dadaísmo: un canto pionero a la vida en el límite