Ningún producto
Estos precios se entienden IVA incluído
Etiquetas
Nocaho Bentz es traductor de cómics, libros de ilustraciones y cultura popular (cine y TV).
Miguel Cisneros Perales (Sevilla, 1989) es licenciado en Humanidades y Traducción e interpretación (inglés) por la Universidad Pablo de Olavide (Sevilla) y Máster en Traducción e Interculturalidad por la Universidad de Sevilla. Actualmente se encuentra realizando su tesis doctoral sobre George Bernard Shaw en la Universidad Pablo de Olavide. Ha vivido en Sevilla, Halmstad, Birmingham, Barcelona y Ginebra. Y ha traducido a Edgar Allan Poe (Filosofía de la composición), George Bernard Shaw (Pigmalión), Andrew Lang (Cartas a autores muertos), Daphne du Maurier (Los pájaros y otros relatos y Monte Verità), Clare Jerrold (Los bellos y los dandis) y Lizzie Doten (Poemas de la Vida Interior). Tiene un novela publicada en Ediciones La Piedra Lunar titulada No habrá más sol tras la lluvia (2014) y es miembro fundador del Club de los Traductores Tuicidas.
Óscar Mariscal (Madrid, 1972). Tras un largo pulso entre la ingeniería y la filología, que tuvo como vencedor a esta última, ha traducido a grandes nombres del pulp norteamericano como Robert E. Howard, Henry Kuttner, y E. Hoffmann Price; y de la literatura fantástica: M. R. James, H. P. Lovecraft, Ramsey Campbell… Los cuentos de hadas y los clásicos infantiles —Louisa May Alcott, L. Frank Baum, Edward Lear…— ocupan un lugar destacado en su obra y en su corazón.
Jeffrey Brown Traducción de Nacho Bentz Una divertidísima saga gráfica de introducción a la prehistoria para menores y no tanto... por el autor de las series superventas Darth Vader e hijos y Jedi Academy
L. Frank Baum Ilustraciones de John R. Neill Traducción y notas de Óscar Mariscal Una maravillosa introducción al mundo y los personajes de El mago de Oz realizada por el propio autor del libro, y con las ilustraciones originales a color de John R. Neill.
Edward Lear Ilustraciones de E. Lear y Leslie Brooke Traducción y notas de Óscar Mariscal Las locas y divertidas canciones del creador de los libros del “nonsense” (sinsentido), en edición bilingüe e ilustrada
Washington Irving Ilustraciones de Randolph Caldecott Traducción de Óscar Mariscal La novela que inspiró la nostalgia navideña y la Canción de Navidad de Charles Dickens.
Edith Nesbit Ilustraciones de H. R. Millar Traducción y notas de Nuria Reina Bachot Una de las mejores historias de la madre del género fantasy contemporáneo
Washington Irving Ilustraciones de Randolph Caldecott Traducción de Óscar Mariscal Si te gustó pasar una Vieja Navidad con los Bracebridge, sigue las correrías de esta deliciosa familia, que nos descubre al Washington Irving más humorístico